Mais de 11 milhões de visitantes são esperados em Paris nas próximas semanas para os Jogos.
A Sociedade Bíblica Francesa preparou uma edição especial do Novo Testamento para ser distribuída durante as próximas Olimpíadas.
Com o início dos Jogos Olímpicos de Paris se aproximando, a organização está se mobilizando para distribuir 140.000 cópias do Novo Testamento em francês e outras 60.000 cópias em inglês.
Segundo a organização, esperam que as cópias do Novo Testamento, que serão entregues gratuitamente, deixem “um legado duradouro que vá muito além das arenas esportivas”.
A edição inclui testemunhos de atletas cristãos, como o campeão francês de handebol Joël Abati e a saltadora em altura australiana Nicola Olyslagers.
A Sociedade Bíblica Francesa está colaborando com diversos ministérios esportivos cristãos para a distribuição do Novo Testamento.
Ele afirmou que a colaboração “se destaca como um exemplo do poder da união e dos valores compartilhados que conectam as pessoas, transcendendo os limites do esporte e da espiritualidade”.
Mais preciosa que ouro
A edição especial do Novo Testamento é chamada de “Mais Preciosa que o Ouro” e é inspirada em 1 Pedro 7: “O propósito deles é provar que a sua fé é genuína. Até mesmo o ouro, que pode ser destruído, é testado pelo fogo; e assim a sua fé, que é muito mais preciosa do que o ouro, também deve ser testada, para que possa permanecer. Então vocês receberão louvor, glória e honra no Dia em que Jesus Cristo for revelado.”
Mais de 11 milhões de visitantes são esperados em Paris nas próximas semanas para os Jogos. As cópias do Novo Testamento serão distribuídas ao longo das Olimpíadas e Paralimpíadas, que se encerram em 8 de setembro.
A Sociedade Bíblica Francesa havia planejado inicialmente distribuir 100.000 Novos Testamentos em francês e 30.000 em inglês, mas precisou aumentar a tiragem devido à grande demanda.
“É muito inspirador ler os testemunhos dos atletas apresentados nesta edição especial do Novo Testamento. Esses relatos servem como um poderoso lembrete do impacto duradouro que a Bíblia continua a ter em nosso mundo contemporâneo”, disse Jonathan Boulet, Secretário Geral da Sociedade Bíblica Francesa.
“Além disso, eles ressaltam o papel vital que a Sociedade Bíblica de cada país desempenha em garantir a acessibilidade e a relevância deste livro atemporal para todos.”